JUTAISÔ SESC São Caetano
Dia(s) 28/05 Quarta, 10h, 14h, 16h, 18h, 19h.
Com o campeão mundial Prof. Jiro Aoyama. Pouco difundida no Brasil, o Jutaisô, técnica japonesa de alongamento e exercícios respiratórios, utilizada também durante as aulas de artes marciais, propicia melhora da postura, equilíbrio mental e relaxamento.
Grátis
terça-feira, 13 de maio de 2008
Homenagem de Aurélio Miguel aos Campeões de 2007
Nesta Segunda-feira, 12.05.2008, o Campeão Olimpico - Aurélio Miguel, fez uma justa homenagem aos judocas campeões no ano de 2007. O Sensei Jiro Aoyama recebeu merecida lembrança pelas conquistas do campeonato paulista de masters e campeonato mundial de masters. Parabéns a todos os campeões.
quarta-feira, 7 de maio de 2008
Yawara - a velha canção do Judô/ The old Judo's song
Katsu to omou-na omoe-ba make yoMake-te moto moto kono mune noOku ni ikiteru yawara no yume gaIshoo ichido wo,Ishoo ichi-do wo matte iruHito wa hitonari nozomimo arugaSutete tatsu sewo koe mo suruSemete koyoiwa ningen rashikuKoino namida wo,Koino namida wo kamishimeruKuchi de iyu yori te no hoga haya-iBaka wo aiteno toki-dja naiYuku mo tomaru mo suwaru mo fusu moYawara hitosu-ji,Yawara hitosu-ji yoga a-keru.
Translation
If you think you can win you'll lose,Loosing is nothing; deep in my heartEver burning, the dream of yawaraOnce for all in my life once for all in my life Is waiting Yours is yours I've got my own wishBy discarding will I be able to overcome.If only tonight as a human Loves tears loves tears Will I come to shareMake no talk, Do your fast hand This is no moment to deal with a fool No matter how I go I say I sit I sleepYawara all the way Yawara all the wayAnother day will break
Tradução
Se você pensa que poderá vencer, você ira perder, perder não é nada; no fundo do meu coração queima, o sonho do yawara (judô). No passado ficava esperando por tudo na minha vida, dos outros era dos outros. Eu tinha meus próprios desejos e os descartava. Eu serei capaz de conquistá-los agora. Se somente a noite um humano tem lágrimas de amor, lágrimas de amor. Eu vou conseguir minha parte. Fazer não falar, Suas rápidas mãos não estão no momento de
negociar com um tolo, não há problema como, eu vou, eu falo, eu espero, eu durmo. Yawara(judô) todo o caminho (vida), Yawara(judô) todo o caminho(vida). Outro dia acabará.
Yawara (suavidade, delicadeza, sutileza, de fácil manuzeio, ideograma que representa o Judô)
esta canção era cantada por Hibari Misora (antiga cantora Japonesa), o Sensei recorda do Japão, achei interessante e disponibilizei para todos.
Atenciosamente,
Francisco Fernandes dos Santos Aoyama
Translation
If you think you can win you'll lose,Loosing is nothing; deep in my heartEver burning, the dream of yawaraOnce for all in my life once for all in my life Is waiting Yours is yours I've got my own wishBy discarding will I be able to overcome.If only tonight as a human Loves tears loves tears Will I come to shareMake no talk, Do your fast hand This is no moment to deal with a fool No matter how I go I say I sit I sleepYawara all the way Yawara all the wayAnother day will break
Tradução
Se você pensa que poderá vencer, você ira perder, perder não é nada; no fundo do meu coração queima, o sonho do yawara (judô). No passado ficava esperando por tudo na minha vida, dos outros era dos outros. Eu tinha meus próprios desejos e os descartava. Eu serei capaz de conquistá-los agora. Se somente a noite um humano tem lágrimas de amor, lágrimas de amor. Eu vou conseguir minha parte. Fazer não falar, Suas rápidas mãos não estão no momento de
negociar com um tolo, não há problema como, eu vou, eu falo, eu espero, eu durmo. Yawara(judô) todo o caminho (vida), Yawara(judô) todo o caminho(vida). Outro dia acabará.
Yawara (suavidade, delicadeza, sutileza, de fácil manuzeio, ideograma que representa o Judô)
esta canção era cantada por Hibari Misora (antiga cantora Japonesa), o Sensei recorda do Japão, achei interessante e disponibilizei para todos.
Atenciosamente,
Francisco Fernandes dos Santos Aoyama
terça-feira, 6 de maio de 2008
O que é Jutaisô? What is Jutaisô?
JUTAISÔ
O PRAZER DO MOVIMENTO
Existem infinitas modalidades cuja finalidade é proporcionar bem estar fisico/psiquico .
Em tempos atuais onde a pressa pelos resultados impera , as pessoas são bombardeadas pela midia com apelos que já não conseguem processar caindo no consumismo frenético e muitas vezes inutil .
Em se tratando de atividade fisica,havendo persistência e disciplina na sua prática é possivel obter os resultados desejados ,porém, infelizmente poucas pessoas conseguem atingir seus objetivos e principalmente mantê-los justamente por não alcançarem o equilibrio entre mente e corpo . O "efeito sanfona " é muito conhecido nas academias .
Muitos escolhem uma modalidade por modismo , sem nenhuma orientação técnica , e desta forma é muito mais fácil desistir prejudicando-se fisica e também financeiramente pois nas grandes academias os contratos são semestrais ou até anuais .
O que vamos apresentar não se trata de nenhuma panacéia de resultados miraculosos.
O JUTAISÔ é uma modalidade codificada tendo como base a prática das artes marciais principalmente do JUDÔ.
Toda arte marcial dispôem de uma sequência de aquecimento especifico para a modalidade.
Antes de um combate, todo atleta executa uma série de movimentos com o objetivo de preparar-se para a luta .
O nivel de adrenalina sobe normalmente pela ansiedade pelo confronto .
Mental e fisicamente prepara-se para o embate .
E na nossa luta do dia a dia ? De que maneira nós nos preparamos ?
JUTAISÔ é completo para exercitar todas as qualidades fisicas e o diferencial está na melhoria da postura , da oxigenação e da concentração mental proporcionando bem estar fisico /psiquico sem extenuação ou riscos de lesão.
Como complementação são abordados, durante a aula, a busca do equilibrio dos TRÊS CENTROS ( RAZÃO,EMOÇÃO E INSTINTO) que deve ser a principal busca como individuo.
O significado da palavra equilibrio deve ser entendido com profundidade pois todas as forças do UNIVERSO dirijem-se nesse sentido.
Prof. JIRO AOYAMA
Codificador de JUTAISÔ - Campeão Mundial Master de JUDÔ
email- j.aoyama@uol.com.br
Translation
JUTAISÔ
THE PLEASURE OF THE MOVEMENT
O PRAZER DO MOVIMENTO
Existem infinitas modalidades cuja finalidade é proporcionar bem estar fisico/psiquico .
Em tempos atuais onde a pressa pelos resultados impera , as pessoas são bombardeadas pela midia com apelos que já não conseguem processar caindo no consumismo frenético e muitas vezes inutil .
Em se tratando de atividade fisica,havendo persistência e disciplina na sua prática é possivel obter os resultados desejados ,porém, infelizmente poucas pessoas conseguem atingir seus objetivos e principalmente mantê-los justamente por não alcançarem o equilibrio entre mente e corpo . O "efeito sanfona " é muito conhecido nas academias .
Muitos escolhem uma modalidade por modismo , sem nenhuma orientação técnica , e desta forma é muito mais fácil desistir prejudicando-se fisica e também financeiramente pois nas grandes academias os contratos são semestrais ou até anuais .
O que vamos apresentar não se trata de nenhuma panacéia de resultados miraculosos.
O JUTAISÔ é uma modalidade codificada tendo como base a prática das artes marciais principalmente do JUDÔ.
Toda arte marcial dispôem de uma sequência de aquecimento especifico para a modalidade.
Antes de um combate, todo atleta executa uma série de movimentos com o objetivo de preparar-se para a luta .
O nivel de adrenalina sobe normalmente pela ansiedade pelo confronto .
Mental e fisicamente prepara-se para o embate .
E na nossa luta do dia a dia ? De que maneira nós nos preparamos ?
JUTAISÔ é completo para exercitar todas as qualidades fisicas e o diferencial está na melhoria da postura , da oxigenação e da concentração mental proporcionando bem estar fisico /psiquico sem extenuação ou riscos de lesão.
Como complementação são abordados, durante a aula, a busca do equilibrio dos TRÊS CENTROS ( RAZÃO,EMOÇÃO E INSTINTO) que deve ser a principal busca como individuo.
O significado da palavra equilibrio deve ser entendido com profundidade pois todas as forças do UNIVERSO dirijem-se nesse sentido.
Prof. JIRO AOYAMA
Codificador de JUTAISÔ - Campeão Mundial Master de JUDÔ
email- j.aoyama@uol.com.br
Translation
JUTAISÔ
THE PLEASURE OF THE MOVEMENT
Infinite modalities exist whose purpose is to welfare provide psychic physicist/. In current times where the haste for the results reigns, the people are bombed by the media with apelos that already do not obtain to process falling in the frantic consumerism and many times useless. In if treating to physical activity, having persistence and she disciplines in practical its is possible to get the desired results, however, unhappyly few people obtain to reach its objectives and mainly to keep them exactly for not reaching the balance between mind and body. The “effect concertina” very is known in the academies. Many choose a modality for modismo, without no orientation technique, and in such a way it is much more easy to give up harming itself physical and also financially therefore in the great academies the contracts are semester or until annual. What we go to present not deals with no panacea of miraculosos results. The JUTAISÔ is a codified modality having as base the practical one of the martial arts mainly of the JUDÔ. All martial art dispôem of a sequência of heating specifies for the modality. Before a combat, all athlete executes a series of movements with the objective to prepare itself for the fight. The adrenalin level goes up normally for the anxiety for the confrontation. Mental and physically it is prepared for the shock. E in our day to day fight? How we in prepare them? JUTAISÔ is complete to exercise all the physical qualities and the differential is in the improvement of the position, the oxygenation and the mental concentration welfare providing physicist /psiquico without extenuação or risks of injury. As complementation they are boarded, during the lesson, the search of the balance of the THREE CENTERS (REASON, EMOTION AND INSTINCT) that it must be the main search as individual. The meaning of the word balance must be understood with depth therefore all the forces of the UNIVERSE is dirijem in this direction.
Prof. JIRO AOYAMA
Coder of JUTAISÔ - Champion World-wide Master of JUDÔ
email j.aoyama@uol.com.br
domingo, 4 de maio de 2008
Judô - o esporte - arte de 126 anos
Data de Publicação: 4 de maio de 2008
Esta matéria tem a pretensiosa intenção de homenagear o Mestre Jigoro Kano, cuja morte completa hoje (4 de maio) 70 anos. José de Oliveira Ramos/Editor.
“O adversário é um parceiro necessário ao progresso. A vida da humanidade baseia-se neste princípio”. JK“A derrota na competição e no treinamento não deve ser uma fonte de desânimo ou de desespero. É sinal da necessidade de uma prática maior e de esforços redobrados”.JKEu estudei jujutsu não somente porque o achei interessante, mas também, porque compreendi que seria o meio mais eficaz para a educação do físico e do espírito. Porém, era necessário aprimorar o velho jujutsu, para torná-lo acessível a todos. Modificar seus objetivos, que não eram voltados para a Educação Física ou para a moral, muito menos para a cultura intelectual. Por outro lado, como as escolas de jujutsu, apesar de suas qualidades, tinham muitos defeitos - concluí que era necessário reformular o jujutsu mesmo como arte de combate. Quando comecei a ensinar, o jujutsu estava caindo em descrédito. Alguns mestres desta arte ganhavam a vida organizando espetáculos entre seus alunos, por meio de lutas, cobrando daqueles que quisessem assistir. Outros se prestavam a ser artistas da luta junto com profissionais de sumô. Tais práticas degradantes prostituíam uma arte marcial e isso me era repugnante. Eis a razão de ter evitado o termo jujutsu e adotado o do judô. E para distinguí-lo da academia Jikishin Ryu, que também empregava o termo judô, denominei a minha escola de Judô Kodokan, apesar de soar um pouco longo.- Jigoro Kano, em 1898, em uma de suas conferências.Nascido em 28 de outubro de 1860, em Mikage, prefeitura de Hyogo no Japão, terceiro filho de Jirosaku Mareshiba Kano, alto funcionário da marinha imperial. Seus pais queriam que seguisse a carreira de diplomata ou político, mas Jigoro Kano preferiu o magistério, embora de personalidade marcante, possuía físico franzino, medindo 1,50 metros de estatura e pesando uns escassos de 48 kg, o que dificultava o seu ingresso na maioria dos esportes. Em 1871 com 11 anos de idade, foi mandado para Tóquio para estudar o idioma inglês, então indispensável para o progresso em qualquer sentido e que, possibilitou, mais tarde, tornar-se professor e tradutor dessa língua e ainda montar sua própria escola em Tóquio, a Kobukan (escola de inglês).Aos 16 anos, decidiu fortificar o corpo, praticando a ginástica, o remo e o basebol. Mas estes esportes eram demasiados violentos para sua débil constituição. Além disso, nas brigas entre estudantes, Kano era sistematicamente vencido. Ferido na sua qualidade de filho de um Samurai, decidiu estudar o jujutsu. Quem lhe ensinou os primeiros passos foi o professor Teinosuke Yagi. Posteriormente, em 1877, matriculou-se na Tenshin Shinyo Ryu, sendo discípulo do mestre Hachinosuke Fukuda. Em 1879, com a idade de 82 anos, Fukuda morreu, e Kano herdou seus arquivos. Tornou-se, em seguida, aluno do mestre Masatomo Iso, um sexagenário que possuía os segredos de uma escola derivando igualmente do Teshin Shinyo Ryu.Kodokan - Em fevereiro de 1882, Jigoro Kano inaugura sua primeira escola, denominada Kodokan (Instituto do Caminho da Fraternidade). A Kodokan estava localizada no segundo andar de um templo budista, Eishoji de Kita Inaritcho, bairro de Shimoya, em Tóquio, onde havia doze jos (jo medida de superfície, módulo de tatame). O primeiro aluno inscreveu-se em 5 de junho de 1882. Chamava-se Tomita. Depois vieram Higushi, Arima, Nakajima, Matsuoka, Amano Kai e o famoso Shiro Saigo (Sugata Sashiro). As idades oscilavam entre 15 e 18 anos. Kano albergou-se e ocupou-se deles como se fosse um pai. Foi um período difícil, mas apaixonante. O jovem professor não tinha dinheiro e o shiai-jo media 20m², mas a escola progrediu e em breve tornou-se célebre.Técnicas - Jigoro Kano desenvolveu as técnicas de amortecimento de quedas (ukemis), bem como criou uma vestimenta especial para o treino do Judô (o judogui), pois o uniforme utilizado pelos cultores de jujutsu, denominado hakamá, provocava, freqüentemente, ferimentos. A nova arte do mestre tinha duas formas distintas: uma, abrangia as técnicas de queda, imobilizações, chaves e estrangulamentos. Essa forma evoluiu para o esporte e a outra parte consistia nas técnicas de golpear com as mãos e os pés, em combinações com agarramentos e chaves para imobilização, inclusive ataques em pontos vitais, atemi-waza. Essa forma evoluiu para a defesa pessoal, goshin-jutsu.Morte - Jigoro Kano nos legou vários manuscritos, nos quais em geral assinava com pseudônimos. Dentre estes, um muito usado por ele, era “Ki Itsu Sai” que quer dizer: tudo é unidade. Kano também era poliglota, pois falava quatro línguas, além do japonês, francês, alemão, inglês e espanhol. Lamentavelmente, a 4 de maio de 1938, morre Jigoro Kano de febre amarela, a bordo do transatlântico “Hikawa Maru”, quando voltava do Cairo, onde havia presidido a Assembléia Geral do Comitê Internacional dos Jogos Olímpicos. Não houve, para ele, tempo de assistir a Universidade do Judô, mas tinha certeza da sua perpetuação. “Quando eu morrer, o Judô Kodokan não morrerá comigo, porque muitas coisas virão a ser desenvolvidas se os princípios de minha arte continuarem sendo estudados”.
Cronologia
1860 – Nasceu em Mikage, Prefeitura de Hyogo em 28 de outubro. Terceiro filho de Jirosaku Mareshiba Kano, ele recebeu o nome de infância, Shinnosuke.
1873 – Entrou na Ikuei Gijuku, uma escola particular em Karasumori, Shiba, Tóquio. Recebeu instruções especiais em Inglês e Alemão de professores nativos.
1879 – Estudou o jujutsu na escola do mestre Masatomo Iso.
1881 – Formou-se pela Universidade Imperial de Tóquio, em Literatura, Ciências Políticas e Política Econômica. Estudou o jujutsu na escola Kyto-Ryu com o mestre Tsunetoshi Likugo.
1882 – Começou a dar palestras e, mais tarde, passou a professor em Gakushuin. Fundou a Kodokan. Terminou seus estudos de Ciências Estéticas e Morais.
1891 – Casou-se com Sumako, filha mais velha do então embaixador coreano, Seizei Takezoe, com a qual teve nove filhos: seis meninas e três meninos. Tornou-se diretor da quinta escola de segundo grau, na prefeitura de Kumamoto. Em abril é nomeado conselheiro do Ministro da Educação Nacional.
1897 – Demitiu-se da escola normal de Tóquio. Mais tarde, aceita seu cargo de volta. Criou a sociedade Zoshi-Kai e funda os institutos Zenyo Seiki, Zenichi, para a cultura dos jovens. Editou a revista “Kokusai”.
1901 – Tornou-se diretor da escola normal de Tóquio pela terceira vez. Nesta época, o Judô e o Kendô alcançam uma grande popularidade.
1907 – Fundou no Butokukai os três primeiros katás do Judô.
1909 – Tornou-se o primeiro japonês membro do Comitê Olímpico Internacional. Modificou os estatutos do Kodokan, tornando-o uma entidade pública.
1911 – Foi eleito presidente da Federação Desportiva do Japão.
1920 – Consagrou-se inteiramente ao Judô. E julho, assistiu aos Jogos Olímpicos de Antuérpia, visitando depois a Europa.
1932 – Deslocou-se aos Estados Unidos para assistir aos Jogos Olímpicos de Los Angeles. Tornou-se conselheiro do gabinete de Educação Física do Japão. Participou por duas vezes no Conselho dos Jogos Olímpicos que lançara o convite para os jogos japoneses (1932-1934). 1936 – Assistiu aos XI Jogos Olímpicos de Berlim.
1938 – Esteve na Reunião do COI no Cairo, onde propôs que Tóquio fosse escolhida como sede dos XII Jogos Olímpicos. Morreu em 4 de maio, no mar, na viagem de volta. Recebeu a título póstumo o 2º Grau Imperial.
Atenciosamente,
Francisco Fernandes dos Santos Aoyama
sexta-feira, 2 de maio de 2008
Aula de Judô A D C Bayer
Sábado dia 03/05/2008 haverá aula normal de Judô com Prof.º Jiro Aoyama, apartir das 10:30 hs.
Assinar:
Postagens (Atom)